Sunday, January 17, 2010
Poema de Amor Bilingue
cosechada
de tu smile
sembrada como una semilla
dentro del sol
de mi soul
con una ardent pasíon
passion ardiente
chisporroteando en un mar de amar
donde more es amor
en un sea de sí
llena con la sal de salt
en la saliva de saliva
que da sed
pero jamás está sad
Dos lenguas que se encuentran
no es un beso de boca
sino amor bilingue
-José Antonio Burciaga
Saturday, January 16, 2010
Effective Aid?
However, before completely adapting to the "business model" of aid, I would need some clarifications. Where do environmental restrictions fit in? What about aid for education, etc? I think it has become clear that developing a thriving domestic business sector leads to the largest leaps of income for developing countries, but exactly how the aid system must change to cater to this need is still murky.
Sunday, November 8, 2009
My career according to an 8 year old
I explained my life ambitions in 8 year old terms. Then I asked her if she knew what that was called. She thought about it, and then she said:
"Of course Miss Rachel! You're going to be a peacemaker!"
My life is complete.
Sunday, July 19, 2009
HAPPY 30th ANNIVERSARY
Aside from that, things have been crazy, but amazing. I´ve done a really terrible job blogging, but I´ve made some great friends in host communities and talked to some insanely interesting poeple. Another good note, despite some drama, all my CBI´s are well on their ways. They include:
- Libico: This community is building chicken coops, and then buying 4 chickens and a rooster for each initial family. They will use most eggs for food, and when babies are born, they will pass on 4 chickens and a rooster to the next family, in an effort to create sustainable protein source within the community.
- Hilapo: This community is very rural and one of my most impoverished. The PMA, a governemnt agency, delivers food to teh school every two months and the mothers cook it for lunch, but the food has been stolen twice, so their project is to construct a storage facility with a lock to protect the childrens food, and hopefully add an open air stove/kitchen in the future so that the madres don´t have to carry the food long distances
- La Yosa: After some drama(as in Rachel and the town coordinator bumpingheads a few times) this community is forming a soccer team and a basebal team, and using the money to buy equipment and t-shirt uniforms
- San Francisco: This community has a lot of youth involvement and they are forming two youth soccer teams. They even went to the alcaldia to get the paperwork to enter the teams into the local league. We bough soccer balls and jersey uniforms with Amigos money, and I am SO excited to go to their first game. They named the teams Ämigos de las Americas, and the other one is the Ambientalistas. too cute.
Aside from CBI´s, we just had our youth encuentro, which was a huge success. The volunteers and youth from each community collaborated on a presentation to bring to the youth fair. I had some awesome presentations, from poetry to a song about the community. One community made pottery out of the natural clay that forms during rainy season in community. Another taught me how to make torta de pina, a pastry with pineapple filling that we sold as a fundraiser. All were awesome, but San francisco definately stole the show. They brought the school band and had an incredible drum line, plus taught my vols a dance to go with it. It was AMAZING!
Hmm... aside from that, I can´t believe that summer is halfway over! It´s going so quickly! I only have 2 more route weeks, which I am 100% looking forward to, and then of course the travel time afterwards!
*On a side note: thank goodness we are not in Mexico. In Michocan, there have been several drug cartel shootouts in small towns, which would be the community level of Amigos... I guess everything hapens for a reason, but keep Mexico in your thoughts...
Pictures and videos coming soon to a facebook near you!
Saturday, July 11, 2009
Quote of the week
¨Nadie es tan pobre que no se pueda dar, como nadie es tan rico que no se pueda recibir¨
translation: No one is so poor that the cannot give, no one is so rich that they cannot recieve

